辞書・辞典・翻訳
![]() |
|
商品説明
英語/欧州語⇔日本語翻訳ソフト「翻訳ピカイチ 欧州語 2010」、中国語⇔日本語翻訳ソフト「翻訳ピカイチ 中国語 2010」、韓国語⇔日本語翻訳ソフト「翻訳ピカイチ 韓国語 2010」、多言語対応の活字OCRソフト「読取ワールド マルチリンガル」をセットにしたバンドル製品。
<BR>アカデミック版。
モニタ:1024×768以上 対応ブラウザ:Microsoft Internet Explorer 6.0/7.0/8.0 ※オフィス・アドイン翻訳アプリケーションは、Microsoft Excel 2000/2002/2003/2007、Microsoft Word 2000/2002/2003/2007、Microsoft PowerPoint 2000/2002/2003/2007に対応。
メール翻訳対応アプリケーションは、Win XPはOutlook Express 6.0/Win VistaはWindowsメール 6.0に対応(Windows Liveメールには未対応)。
PDFダイレクト翻訳対応PDFバージョンは、PDF 1.2〜1.5に対応
![]() |
|
商品説明
英語を「読む・書く・話す・調べる・学ぶ」がワンパッケージで実現できる英日・日英翻訳ソフト。
Web・Mail・PDF・Officeアプリケーションの翻訳から、翻訳編集作業や確認しながら翻訳できる「翻訳エディタ」まで搭載し、翻訳ソフトをはじめて使う方から、実務レベルで使用する方まで、幅広いニーズに対応。
また、豊富な分野辞書も搭載し、より精度の高い翻訳をよりスピーディーに行うことができる。
OCRソフトも同梱し、紙媒体からデジタルデータを取り込んで翻訳することも可能。
さらに、電子辞典「研究社 新英和・和英中辞典」が付属。
<BR>今バージョンでは、翻訳精度の向上はもちろん翻訳スピードもアップし、ストレスのない翻訳環境を提供する。
さらに、インターフェイスも改良を加え、より直感的に操作できるようになった。
ネットブックユーザーにも利用できるよう、インターネット経由でのダウンロードもサポートする。
![]() |
|
商品説明
英文契約書の翻訳に特化した英日・日英翻訳ソフトの2010年版。
原文解析処理技術と契約書に特化してチューニングした辞書によって、従来の翻訳ソフトでは得られない高品質な契約書の翻訳を実現。
合計375.8万語(基本語辞書:英日125万語・日英181万語、契約書専門語辞書:1.8万語、その他専門語辞書:7分野68万語)を装備。
IE8・オフィスアドイン翻訳、PDFダイレクト翻訳、翻訳スタイル登録、ユーザー辞書ブラウザ機能を搭載している。
また、Windows7にも対応し、新機能としてWEB検索機能も追加され、さらに使い勝手が便利になった。
モニタ:1024×768以上 ※ホームページ翻訳は、Microsoft Internet Explorer 6.0/7.0/8.0に対応。
オフィス・アドイン翻訳は、Microsoft Word 2000/2002/2003/2007、Microsoft Excel 2000/2002/2003/2007、Microsoft PowerPoint 2000/2002/2003/2007に対応。
PDFダイレクト翻訳は、Adobe Reader 6/7/8/9、Adobe Acrobat 6/7/8/9に対応。
PDFファイルは、Adobe PDF 1.2?1.6に対応
![]() |
|
商品説明
コリャ英和!
一発翻訳シリーズの韓国語専用の翻訳ソフト。
翻訳エンジンのバージョンアップによる精度の向上はなど、ユーザインターフェイスを改良して、効率のよい翻訳作業を可能にしている。
また、普段から使い慣れたブラウザやメールソフト、MS Officeなどから直接翻訳することも可能。
付属OCRソフトもバージョンアップしている。
![]() |
|
商品説明
翻訳ソフト「ATLAS 翻訳スタンダード V14」と専門用語辞書「ATLAS 専門辞書 (技術・ビジネス・医学) V14」がセットになったパッケージ。
辞書843万語、翻訳例文(翻訳メモリ辞書)84万文が搭載されている。
<BR>ATLASの前バージョンからのアップグレード製品。
対象製品は、ATLAS 翻訳スーパーパック V8?V13。
「翻訳ダブルパック系(ATLAS 翻訳ダブルパック V4?V13)」+「専門用語辞書系(ATLAS 専門用語辞書フリーパック V5?V13、ATLAS 医学・薬学専門辞書 V10?V13、ATLAS IT・製造業専門辞書 V10?V13)、ATLAS 専門用語辞書シングル V5?V6)」の構成でのユーザーも対象。
ATLAS 医学翻訳ステッドマン+南山堂パック V13ユーザーで、本体(ATLAS 翻訳ダブルパック)部分と専門辞書(ATLAS 専門用語辞書フリーパック)部分だけをバージョンアップしたい方も利用可能(グレードアップキット・バージョンアップキット・優待キット・バージョンアップサービス等で上記対象製品相当にバージョンアップされているユーザーも含む)。
モニタ:1024×768以上
![]() |
|
商品説明
英文、和文の特許文書翻訳に特化して開発された翻訳ソフトのベーシック版。
<BR>特許翻訳のエキスパートの経験とノウハウをベースに、独自開発の特許文前処理/後処理機能の搭載によって、従来の翻訳ソフトの訳出とは全く異なる高い翻訳精度を実現。
特許用基本語辞書合計480万語(基本語辞書:英日123万語・日英177万語、日外180万語科学技術辞書)を実装。
ホームページ翻訳、オフィス翻訳、OCR等搭載。
モニタ:1024×768以上 ※ホームページ翻訳対応ブラウザは、Microsoft Internet Explorer 6.0/7.0。
オフィス・アドイン翻訳対応ソフトウェアは、Microsoft Word 2000/2002/2003/2007、Microsoft Excel 2000/2002/2003/2007、Microsoft PowerPoint 2000/2002/2003/2007。
PDFダイレクト翻訳対応ファイルバージョンは、PDF1.2/1.3/1.4/1.5/1.6。
PDFダイレクト翻訳表示ソフトウェア(翻訳結果表示用)は、Adobe Reader 6/7/8、 Adobe Acrobat 6/7/8
![]() |
|
商品説明
227万語を収録した英日・日英翻訳ソフト。
翻訳結果の正確さを確認できる「JETチェッカー」、ビジネスにおける問い合わせ、お詫びなど状況にあった例文を22分野1252文例搭載している「JETレター」、ネイティブスピーカーに近い発音で、英語テキストをファイル単位で朗読する「JETプレーヤー」、各種アプリケーションでの翻訳を強力にサポートする「JETナビ」、Officeファイルやホームページのレイアウトをそのまま翻訳する「JETアドイン」などの機能が充実。
研究社の英和・和英辞典をオンラインで引ける「ロボワード for 翻訳J・E・T」には、研究社の新英和中辞典第6版、新和英中辞典4版を搭載し、ネイティブスピーカーによる約1万5千語の音声データが収録されている。
学生・教職員・教育機関を対象したアカデミック版。
※ロボワード for 翻訳J・E・Tは、Windows 98/NTには未対応
![]() |
|
商品説明
「コリャ英和!
一発翻訳 2011」に、医学・歯学・薬学系の専門辞書をプラスしたパッケージ。
Web・Mail・PDF・Officeアプリケーションの翻訳から、翻訳編集作業や確認しながら翻訳できる「翻訳エディタ」まで搭載し、翻訳ソフトをはじめて使う方から、実務レベルで使用する方まで、幅広いニーズに対応。
また、豊富な分野辞書も搭載し、より精度の高い翻訳をよりスピーディーに行うことができる。
OCRソフトも同梱し、紙媒体からデジタルデータを取り込んで翻訳することも可能。
さらに、電子辞典「研究社 新英和・和英中辞典」が付属。
<BR>今バージョンでは、翻訳精度の向上はもちろん翻訳スピードもアップし、ストレスのない翻訳環境を提供する。
さらに、インターフェイスも改良を加え、より直感的に操作できるようになった。
ネットブックユーザーにも利用できるよう、インターネット経由でのダウンロードもサポートする。
![]() |
|
商品説明
基本辞書227万語に加え142万語の専門用語辞書を収録した英日・日英翻訳ソフト。
翻訳結果の正確さを確認できる「JETチェッカー」、ビジネスにおける問い合わせ、お詫びなど状況にあった例文を22分野1252文例搭載している「JETレター」、ネイティブスピーカーに近い発音で、英語テキストをファイル単位で朗読する「JETプレーヤー」、各種アプリケーションでの翻訳を強力にサポートする「JETナビ」、Officeファイルやホームページのレイアウトをそのまま翻訳する「JETアドイン」などの機能が充実。
研究社の英和・和英辞典をオンラインで引ける「ロボワード for 翻訳J・E・T」には、研究社の新英和中辞典第6版、新和英中辞典4版を搭載し、ネイティブスピーカーによる約1万5千語の音声データが収録されている。
英日79万語、日英63万語の専門辞書を追加したPRO版。
学生・教職員・教育機関を対象したアカデミック版。
※ロボワード for 翻訳J・E・Tは、Windows 98/NTには未対応
![]() |
|
商品説明
日本語と韓国語の双方向翻訳ソフト。
<BR>基本語辞書(日韓33万語・韓日26万語)収録。
また、アドイン翻訳機能により、Microsoft WordやMicrosoft Excel、Microsoft PowerPoint、韓国語ホームページの原文レイアウトを保持し翻訳が可能。
さらに、画像化された文字部分を素早く翻訳できる「キャプチャ翻訳」機能、翻訳したい時に使える「ワンポイント翻訳」機能、PDFファイルの翻訳を実行する「PDFダイレクト翻訳」機能を搭載。
そのほか、Windows 7にも対応。
モニタ:1024×768以上 対応ブラウザ:Microsoft Internet Explorer 6.0/7.0/8.0 ※オフィス・アドイン翻訳アプリケーションは、Microsoft Excel 2000/2002/2003/2007、Microsoft Word 2000/2002/2003/2007、Microsoft PowerPoint 2000/2002/2003/2007に対応。
メール翻訳対応アプリケーションは、Win XPはOutlook Express 6.0/Win VistaはWindowsメール 6.0に対応(Windows Liveメールには未対応)。
PDFダイレクト翻訳対応PDFバージョンは、PDF 1.2?1.5に対応
